ほぼ毎日 ポッドキャスト英語日記:NGO活動など、日々の暮らしの出来事を英語と日本語で音声配信しています。 フィリピンの少数民族支援、がん患者会、英語の授業・・・などなど

ホーム > 旅行・地域 , 日記・コラム・つぶやき , 英語学習 > アジアセンター

アジアセンター

2006年3月 8日 staff | | コメント(0)

いつもアルバイトでセンターの仕事をしてくれている女性が春休みで(spring break)タイを旅行するというので今日は特別にお手伝いに行きました。今日出発と聞いていたのに(I heard she was departing today)彼女がいたのでびっくり、夜中に出る便なので(take a night flight)ぎりぎりまで手伝うというので感激。語学スクールの春期募集のこの時期、本当に忙しいものね!
授業の準備が間に合わなくなるので、英語本の分類(English book classification)はパスして、受験生のように内職しながら受付に座りました。(read English textbooks at the front desk)
タイに行く女性が「緊張する」とワクワクしている(feeling a thrill of pleasure)のを見て、フィリピンに行くのにドキドキワクワク出来た(I was excited to visit the Philippines)のはもうずいぶん前だなあ(It was such a long time ago)と思ってちょっと羨ましかったです。
フィリピンに行くというのは、今やちょっと遠い隣町(a bit distant neighboring town)に行くような雰囲気ですから。

◆英語語句解説◆
「タイに行くのに緊張する、といっても良い方の緊張ですよ」とアジアセンターのスタッフが言いました。つまり、失敗しないかとじりじりするような冷や汗の緊張ではなく、心地よい緊張ですね。
前者の緊張は nervous であったり、easily worried , frightened などでしょう。後者は本文にあるようなexcited とか thrilled、 animated がいいでしょう。

コメントする

(初めてコメントする場合、承認されるまではコメントが表示されない場合があります。)




Recent Entries
Search

Comments
AD
Pages
  • music
Categories
Archives
Tags
Feed
Powered by