ホーム > ファッション・アクセサリ , 日記・コラム・つぶやき , 英語学習 > 父の日のシャツ
父の日のシャツ
2006年6月17日 staff | 個別ページ | コメント(0)
検査の結果、緊急に何か治療をしなければならないということにはならなかった(there exisits no urgent need to be treated)義父は、カリウムの多いバナナを食べ過ぎたせい(symptoms that stem from too much potassium in bananas)だと思って、今では好きな果物を控えているそうです。それにしても、首の神経を圧迫しやすい(stress on the spine)条件があるわけですから、重い荷物を持ったり、歩きすぎたりしないようにしなければいけません(Try not to lift heavy load)。もうすぐ父の日なので(Father’s Day is just around the corner)、リクエストのシャツを探しました。腕や指がまだ少し動かしづらいので(as it’s difficult and a little painful for him to move his arms and fingers)、かぶりでなく(not a pullover)前開きの長袖シャツ(a long-sleeved shirt with button front)をご所望。連れ合いと一緒に探すと似合うと思うものの意見が分かれて、それもまた面白かったです(Sometimes that’s fun)。
◆英語語句解説◆
カリウムは、kalium でもpotassium でもいいのですが、日常語は後者です。学生の俗語で、potassium がバナナを指すことがあるのは、やはり、バナナがカリウムを多く含むというのは当たり前の知識だよ、ということでしょうか。
- Recent Entries
- Search
-
- AD
- Categories
- Archives
- Tags
-
- Powered by
コメントする