ほぼ毎日 ポッドキャスト英語日記:NGO活動など、日々の暮らしの出来事を英語と日本語で音声配信しています。 フィリピンの少数民族支援、がん患者会、英語の授業・・・などなど

ホーム > スポーツ

泳ぎました

2007年4月10日 staff | | コメント(0)

かなり久しぶりに泳ぎに行きました。定期的に運動しないといけないと思いながら (I always think that exercise on regular basis is a good way to stay healthy)、なかなか実行できていません(difficult to put the idea into action)。患者会の帰り、せっかく入院中に身につけた規則正しい生活(keep regular hours)や、投薬中(course of medication)の自己管理(primary self-care)の姿勢が、どんどん元の不規則で無茶な生活パターンに戻っているなぁと(we are leading a hectic life again)互いに反省しあったこともあり、運動もたまにはしないとね(I should do my exercise once in a while)。特に、水泳は全身運動ですし、水の中が大好きなので(I love being in water)、もっとたびたび行きたいものです。

メールが来たのです

2006年6月24日 staff | | コメント(0)

日本中が早起きしたのでは?というこの日、連れ合いも仕事柄必要なので(according to the nature of his job)サッカーの試合を早く起きて見て、出勤。私はゆっくり起きたので昼のニュースで日本の負けを知りました(I saw the outcome of the soccer game in the news)。そんな風にのんびりしていたら、携帯にメールが入りました。先日亡くなったTさんの義理の妹さんからでした。Tさんのアドレスからだったので一瞬びっくり(I was surprised to see the address)、お姉さんの最後の日々を支えてくれてありがとうという内容でした。何もできませんでしたが、不思議な縁(curious coincidence)を思います。友人にもガンであることを隠すという人が(some patients conceal the fact that they have cancer from friends) 患者会のなかにもいますが、私、ガンなのよ、とあっさり(without apparent difficulty)言っていたTさん。ガンと分かってから洋服を買う気がしないという他の人に、なんでよ?おしゃれしなさいよ!(get dressed up and be cheerful)と叱咤激励していたTさんだったなあと(she always inspired others)思い出しています。

◆英語語句解説◆
coincidence は、偶然の一致、と訳されることが多いのですが、訳しにくい日本語のひとつである縁の説明に使ってみました。
運命のめぐり合わせは、by a coincidence of fate となります。

クリックで1票、お願いします---->人気ブログランキング

野球日和

2006年5月 6日 staff | | コメント(0)

連れ合いが野球の試合だったので、ビデオ撮影班として(as a camera crew)一緒に行きました。朝9時からの連続3試合(three consecutive games)ですから、大変。良いお天気だったので、みな日焼けして楽しそうですが(everybody gets suntanned and has a good time)、3試合目ともなるとバテバテで(players seem tired out)脚の運びも怪しくなってきました(they are a bit wobbly)。ビデオも、90分のテープしか持っていなかったので、1試合30分程度で撮る必要があります。電池パックも2つでは足りないかも(only two battery packs might not do)と思っていましたが、ベンチにコンセントがあったので助かりました(I’m happy to find an outlet in the bench)。みんな頑張って準優勝でした(come in second place)!おめでとう!

◆英語語句解説◆
電気のコンセントは、和製英語で、米語では本文の
ように outlet /electric outlet といいます。
英語ではwall socket ともいいます。

お休みは魚になって

2006年2月 8日 staff | | コメント(0)

久しぶりにお休みで、今日は絶対泳ぐぞと決意(have my mind set on swimming)。

凝り性で(he tends to get into things)、今夢中になっていること以外に関心がなくなる連れ合いをコンピューターの前から引き離し(pull him away from the computer)、二人で泳ぎにいきました。

食事と睡眠と運動が大切なのは分かっていても(diet,sleep and exercise are essential) 、仕事がら睡眠を規則的に(sleep regular hours)とれない私たち。今日は体を動かす日に決めていました。

シュノーケルがないと息継ぎがいるから(I need breathing technique without a snorkel)、最初はちょっと疲れましたが、すぐオーケー。

水の中の感触を楽しみました(I had a ball under water)。前世はカメか魚だったのではないか(I was a turtle or a fish in my previous life)と思うほど、多少の不調は水の中にいると忘れてしまいます。

山よりも海、スキーよりもシュノーケリング、寒さより暑さが好きです。

◆英語語句解説◆

楽しむ、というときすぐに思いつくのはenjoy oneself だと思いまが、類語表現として本文にある have a ball の他にも have the time of one's life があります。

have a ballはクイーンの曲 don't stop me now に、have the time of one's life はアバのdancing queen という曲に使われている表現なので、聞いてみてください。